Ah Londres… mas quem é que não gosta de Londres? Visitei Londres a primeira vez em 2008 e fiquei rendida. Já tinha visitado NY algumas vezes e para mim continuava a ser a minha cidade favorita, mas Londres ficou no coração. A primeira impressão de Londres foi que seria um bocadinho como NY, mas com charme europeu… e eu adoro o charme europeu. E claro, bem mais perto do que NY, portanto daria para visitar mais vezes.
**
Oh London… but who doesn’t like London? I visited London for the first time in 2008 and the city got me hooked right away. I had been in NY a couple of times and though NY was still my favourite city in the whole world, London could probably be the second one. The first impression was that London had a bit of NY, with an european charm… and I love some european charm! And of course, a lot closer than NY, so I could go there more often (so we like to think, donut we?).
Londres é cosmopolita e é um bocadinho o centro do mundo, tal como NY também o é. Na rua passeamos e podemos andar um bom bocado sem sequer ouvirmos falar inglês, porque são tantas as outras línguas desta cidade. Passeamos e podemos ver a panóplia de influências que esta cidade tem em tantos cantos, desde os seus bairros, as suas pessoas, os restaurantes, as lojas… Somos lembrados do quão diferentes são as culturas deste mundo, mas uma diferença concentrada numa só cidade. E isso é quase como viajar sem sair do mesmo sítio. E é disso que gosto em Londres – a sua diversidade!
**
London has a cosmopolitan mood and it’s a bit of the center of the word, like NY as well. You can walk a few blocks with our hearing even someone speaking in english, because there are so many other languages being spoken all around. We wander around neighbourhoods and we see so much influence of the rest of the world in so many corners, it’s the restaurants, the smells on the street, the coffee shops, the clothes, the people… We are reminded of how different we are, how different are cultures, but all on the same place, it feels like traveling without traveling. And that is one of the things I love about London – its diversity.
Lembro-me ainda que em 2008 cheguei numa segunda-feira e só reparei na quinta que não tinha feito sol ainda. Não dei por falta do sol é certo, mas quando ele apareceu a cidade transformou-se, as pessoas pareciam querer aproveitar ainda mais o dia, estar na rua e aproveitar os raios de sol que são tão raros por aqui. Mas desta vez, o cenário foi diferente.
Viajar para Londres em outubro é saber que temos de ir preparados para o frio, para a chuva, para o tempo cinzento. Mas eis que o S. Pedro anda a trocar-nos as voltas não só em Portugal, mas também no UK, e chegámos com um clima quase primaveril. E assim andámos durante dois dias, em modo primaveril, com sol, casaco no braço, e até calor de tanto andar de um lado para o outro.
**
I still remember that back in 2008 I flew on a monday and I only noticed the lack of sun on thursday, because the sun actually made its appearance. And people were different, there was a lighter mood in the air, and everyone seemed eager to be outside to enjoy the sunshine. But this time, it was a bit different!
Traveling to London in October means that you need to be ready for cold days, cold nights, and grey weather. But unless the weather has been completely crazy like in Portugal and you are welcomed with a very spring-ish weather! So that’s how we enjoyed London the first two days, with sun, no jackets on and sunny weather!
Depois de uma noite por Convent Garden, um jantar asiático e uns copos de vinho num bar com um empregado italiano que sabia falar português, seguiu-se o segundo dia que nos levou até ao Borough Market. Curiosamente não conhecia este mercado e claro, quem me conhece saberia o quanto me iria encantar. As frutas, os vegetais, as bancas organizadas, a variedade de cores e texturas num só espaço são absolutamente fabulosas! Mas primeiro, e porque o café é uma coisa muito importante aqui para quem vos escreve, fomos beber o primeiro café da manhã ao conceituado Monmouth.
**
After our first evening in Convent Garden, an asian dinner and a few glasses of wine on a wine bar with an italian waiter who spoke portuguese, we were ready for the second day. We went to Borough Market, which I actually didn’t know about. Obviously for those who know me, it would be really easy to guess that I would just love this market The fruits and vegetables all organised, the different textures and colours all together in several stands were a treat for me! But of course, as coffee is kind of a big deal for this girl right here, we started the day with a coffee at the well-known Monmouth!
Este café é mesmo giro, pequenino, mas bastante acolhedor, com detalhes que nos convidam a sentar, a beber o nosso café, a conversar, a comer um brownie, a conversar mais um bocadinho. Pela primeira vez em alguns anos viajei com amigos e fui ter com amigos que trabalham em Londres e connosco gozaram um fim-de-semana alargado. E foi bom, foi muito bom. Passear com amigos tem outro sabor, são as conversas, as gargalhadas, as piadas… o sabermos das nossas histórias, o sabermos mais histórias ainda por estarmos juntos durante estes dias, como não estávamos há tanto tempo.
São as noites em casa a beber vinho do Porto, a falar sobre a vida, os amores, os desamores, as viagens, os planos… são as amizades que são boas e quando se viaja assim, viaja-se bem, seja por onde for!
**
Though we had our coffee outside, inside was just so cozy! It was small, but all the wood details, the cakes, the industrial decor was inviting you in, to sit down, have a chat, eat a brownie, drink your coffee, keep on the chat for a bit longer… This was the first time in many years that I traveled with friends. We met friends that were already living in London for a few years, but we all knew each other back from the consulting days. And it was so good! Days spent with your friends are amazing days, specially if you’re traveling, if you’re relaxed, enjoying yourself. It’s the laughter, the conversations about everything and anything, the jokes, the stories we know about each other…
And then evenings spent drinking Oporto wine at home, talking about life, love, travels, plans… whatever. Friendships are good and when you travel like this, it feels good, wherever you are!
More traveling:
Copenhagen / Malmo / Madrid / Seville /Amsterdam / New York
Ashley says
Antes de mais, amei as fotos! Todas! Vivo em NY e tenho uma curiosidade gigante em conhecer londres. Imensas vezes me cruzo no trabalho com transplantes londrinos ou mesmo New Yorkers que viveram em Londres e apesar de todos se queixarem do mau tempo, acabam por preferir Londres. haha! A ver se é em 2015 que lhe faço uma visita! :)
somebodyelsa says
adoro londres.
mas fotografada (e falada) por ti parece que tem uma magia diferente. gosto muito destes teus posts, gostava que os pudesses fazer mais :)
Ju says
Que fotografias tão bonitas e o que eu adorava conhecer Londres.
MissLilly says
Adorei tudo!!! Que fotos fantasticas a serio. E sim Londres e a NYC europeia e eu acho q talvez por isso, pq adoro aquele feeling europeu Londres torna-se mais especial.
Gracas a multiculturalidade ha cada vez mais sitios giros, restaurantes, lojas, cores e sabores. Espero q venhas com mais frequencia :)
check out fashion says
Londres também é uma das minhas cidades favoritas.
Foi o destino da minha 1ª viagem e entretanto já lá regressei e adorei de novo.
As fotos estão muito bonitas.
http://checkout-fashion.blogspot.com/
Benvinda says
Bonitas fotos Cláudia.
Viajar é uma boa maneira de pular e avançar!
Londres é mesmo uma cidade fantástica, adorei revisitá-la através de ti :)
Bom fim de semana.