Sim, é um facto, não tarda estamos em novembro e ainda não tinha publicado sequer as fotografias do mês de setembro. Mas como sabem, isto por aqui tem estado num silêncio muito necessário e cada coisa a seu tempo.
**
Yes, it’s a fact, we’re almost in November, and I hadn’t still published the photos of September. But as you know (if you by any chance translated what I’ve been writing here lately), I’ve been in a much needed silence phase, so things will take a longer time than the usual.
Ainda assim, o Projecto 365 não parou, mas devo confessar que ao contrário do que julgava estes últimos dois meses têm sido muito complicados. Sempre achei que a partir do momento em que, num projecto que demora 365 dias, se ultrapassa a marca dos 90 dias para o seu fim, a coisa se tornasse bem mais fácil. Afinal há ali uma excitação por estarmos quase a terminar, por termos sido capazes, ou pelo menos estamos a caminho de levantar a mão e dizer “Eu fui capaz!” ou “Eu cheguei até ao fim!” e esta excitação tem de ser contagiante. Tem de nos motivar a desbravar ainda mais este mundo e fotografar o que ainda não foi fotografado.
**
But though things have been a bit hard on this side, the 365 Project hasn’t stopped, but I must confess that, instead of feeling it as easier now that I’m reaching the very end, things have been harder instead. I’ve always thought that, in a project that takes 365 days to complete, the hard time would be somewhere in the middle.
I thought that when you start you’re all full of ideas and excitement for the new project, you go through the middle of it, feeling tired, less motivated, with lack of ideas, or full with work, but then you struggle, you go through it and you reach the last part, in which you feel the excitement again, because there is light at the end of the tunnel… but I found out that apparently things can be quite hard at the end as well.
Pois, mas como nós sabemos a vida tem destas coisas e por vezes o que parece fácil, torna-se difícil, e o que parece difícil torna-se fácil. Afinal o difícil não foi o início e o meio, mas está a ser o fim. A desmotivação, o cansaço e os recentes acontecimentos deitaram por terra a criatividade, a vontade de sair à rua e procurar coisas novas… até porque lá está, apesar dos passeios diários com o Kobe serem muitas vezes o momento em que faço a fotografia do dia, o bairro continua a ser o mesmo, a arquitetura não muda assim tanto, e a própria natureza muda, mas não a cada semana que passa.
**
Well, but we also know that life has these things, and what is thought to be hard, can end up being easy, and what you think will be easy, can end up being quite hard. The lack of motivation, the exhaustion, these last two months on my personal life… all of this has taken away my energy, creativity and will to go out and look for new and different things to photograph.
The truth is that most of the times I search for something during my afternoon walk with Kobe. But let’s be honest, I always know my neighbourhood inside out, the architecture doesn’t change that often, and even nature doesn’t change every other week, despite the seasons. So taking a walk with my camera doesn’t always mean that I will bring tons of pictures and believe me, I walk with me eyes quite open.
Mas eis que se eu achava que setembro tinha sido tramado para o projecto, e que em outubro a minha energia e motivação já estariam de volta, percebo que não só nenhuma voltou, como foram ainda para mais longe. Como é que é possível? Será que novembro e dezembro vão ser assim também? Por favor… Se há sentimento que tenho dificuldade em gerir é a sensação de que me arrasto de um dia para o outro, de tarefa para tarefa, sem grande excitação sobre o que faço.
Mas ao mesmo tempo, também acredito que quando algo se passa, devemos dar tempo ao tempo e as coisas eventualmente regressam ao sítio de sempre ou melhoram. Se isso não acontecer num determinado tempo que seja minimamente razoável, então devemos tomar alguma atitude. Mas até lá, acho que é importante escutar o nosso corpo e mente, e se estes precisam de tempo para se recomporem, então dar-lhes-emos esse tempo. Ainda ontem lia que uma das coisas mais importantes é precisamente escutarmos o que nos diz o nosso corpo. Fecharmos os ouvidos ao que está de fora e escutarmos o que está cá dentro. Certamente descobriremos muito mais do que julgávamos.
**
But the thing is that I actually thought that September was hard and by now I would have regained my energy and motivation, so things would be different. But they’re not. They actually got worst. How can that be? Will November and December be like this too? Oh please, no. I really hate feeling like I’m just dragging myself around, doing what I really need to do. But at the same time, I’m also a firm believer that you need to take your time, and things will eventually sort themselves out. And if they don’t in a reasonable amount of time, then you need to take action. Don’t force yourself into things. Let nature, your own body and mind take their time to heel.
Once I read that one of the most important things for us to do is to carefully listen our body and mind. We need to close our mind to whatever is going on outside, close our eyes, open our ears to what is happening inside of us. Certainly we will find out more about ourselves than we expect.
Ultimamente tenho regressado à minha Yashica e a ver se ela me traz algum conforto, criatividade e calma… porque como já disse tanta vez, fotografar em analógico sabe bem porque nos obriga a parar, a pensar, a ponderar. E é disso que preciso. E depois nada como embrulhar os rolos todos, como se de uma prenda se tratasse, enviar para este sítio onde se fazem coisas mágicas e aguardar que outra prenda chegue à minha caixa de correio. E se já passaram por esta sensação, sabem que é uma sensação maravilhosa, certo? Por isso, setembro foi assim e venham daí esses 10 dias que faltam ainda de outubro!
**
In these lats three days I’ve been shooting again with my film camera. As I’ve said so many times, shooting with film makes me slow down, take it easy, think about the picture I want to take, breathe. And that is exactly what I need. To take things slowly. And then there is this magnificent thing about wrapping all the rolls, like if I was shipping a gift to this amazing place, and then wait patiently that another gift arrives my inbox. And if you happened to feel this, you know that this is such a good feeling, right? So, September was like this and let’s wait for these last 10 days of october!
365 Project / Google+ / Facebook / Instagram / Pinterest
Silvia says
Como compreendo as tuas palavras. Ultimamente também tenho sentido algo parecido, pensei que depois da agitação do Verão, teria finalmente tempo e criatividade para pensar em outros projectos, mas a verdade é que esse momento ainda não chegou, ainda estou na fase de isolamento do mundo, a precisar de aconchego do ninho, sem interferentes. Mas é bom ler estas tuas palavras e relembrar que afinal todos nós temos por vezes estas “quebras” e precisamos de tempo para nós mesmos. Quanto ao resto, já sabes o quanto te admiro :) Beijinho grande, Sílvia.
claudia says
Obrigada Sílvia! Mas sim, não és a única a recuperar de um verão agitado. Há sempre fases mais e menos criativas, que nos surpreendem quando menos esperamos. Mas é natural que assim seja. No que diz respeito à criatividade e a falta dela, acho que o melhor é “continuar a fazer alguma coisa ao mesmo tempo que não se faz nada!”, ou seja, continuar a fazer algo, mas sem nos forçarmos a ser criativos. Não podemos é desistir! Mesmo nos tempos menos criativos há qualquer coisa onde podemos ir buscar essa criatividade. Um beijinho grande!