Depois de uma segunda-feira que parece ter deixado Lisboa à espera da Arca de Noé, venho finalmente partilhar as fotografias de Sevilha. Depois de tanta azáfama deste ano, com o trabalho todo e a época de casamentos no seu auge, o cansaço era mais do que evidente e precisava muito de sair de Lisboa para algum lado. Nem que fossem três dias e foram esses os dias que escapuli e apesar de serem previstas temperaturas bastante elevadas para Sevilha, aliás como é habitual, lá rumei numa road-trip até Sevilha. E o que eu gosto de road-trips!
**
After a very wet monday, that nearly left the entire city of Lisbon waiting for Noah’s Ark, I decided that this tuesday would be perfect to share some of the pictures take during my very short road-trip to Seville. After so much work these past months, the wedding season on its peak, I was feeling completely exhausted and it was urgent that I’d stop even if just for a few days. I needed to go out of Lisbon to somewhere. And though the forecast for Seville pointed some extremely high temperatures, actually as it’s usual, I went on a road-trip anyway. And I absolutely love road-trips… I mean how can I not love?
Viajar de avião é ótimo, é confortável, é rápido e pode ser até em alguns casos bastante mais económico do que ir de carro. Mas a liberdade de podermos parar onde quisermos, desviarmo-nos das auto-estradas e explorar outros sítios… e não termos de concentrar tudo numa malinha pequena, mas sim num carro todo, é fabuloso!
**
Flying somewhere is amazing, it’s comfortable, it’s fast and depending on where you’re flying, it’s possibly cheaper than traveling by car. But the freedom of rods-trips is amazing, you can stop wherever you want, you can just skip the highways and explore other places… and you don’t have to fit everything into a tiny suitcase, as you have your whole car, which is quite amazing!
Eu já tinha visitado Sevilha há uns anos atrás, também numa road-trip com uma das minhas melhores amigas e numa daquelas situações em que se decide às 10h da noite que na manhã seguinte se vai rumar até Sevilha. Quer dizer, como não ficar super entusiasmada com estes planos assim? E Sevilha lá nos recebeu de braços abertos no início de maio em 2008, e já com as suas temperaturas elevadas.
As memórias que tenho desta viagem são maravilhosas e doces, muito doces, tão doces como qualquer viagem que se faça com as amigas do coração possa ser. E desta vez foi também muito giro poder regressar aos mesmos sítios e matar saudades. Relembrar as histórias, os episódios e aventuras!
**
I had been to Seville a few years ago, also on a road-trip with one of my best friends and in one of those occasions in which you decide at 10pm that you’ll drive to Seville the next morning. I mean, how can you not feel super excited with these sudden plans? And Seville welcomed us with open arms and very hot temperatures as well on this first day of may back in 2008.
The memories I have of this trip are absolutely wonderful, sweet… very very sweet, as any road-trip with one of your girl friends can be. And this time it was so good to go back to the same places and remember the stories of those times.
Desta vez a viagem começou passando pela Costa Alentejana para almoçar junto à praia, parando já em Espanha para uma tarde de praia e depois rumar até Sevilha foi o programa do primeiro dia. Um jantar bastante tardio, mas os nuestros hermanos são como nós e nada fecha cedo, por isso, um jantarinho de tapas y cañas foi o melhor depois de um dia tão cansativo.
No dia seguinte acordou-se para uma Sevilha de 41º (ouch!!), um calor de tal forma abrasador que só apetecia estar dentro dos bares a… beber mais cervezas! Ao terceiro dia abalou-se para Portugal com uma paragem em Tavira para descobrir a belíssima Praia do Barril e uma promessa de regressar para o próximo ano com mais tempo!
**
This time the journey started with a first stop for lunch in the Southwest Coast of Alentejo, then a couple of hours already in Spain to get some sun on a beach and then all the way to Seville. We arrived quite late, but the spanish folks are like us and everything is open until late hours of the evening and we had a delicious dinner of tapas and beer (I mean, what else, right?).
The following day we woke up to a 41ºC/105ºF Seville (ouch!!), it was so hot that we just felt like being inside the bars drinking beer and eating more tapas. On the third day we came back to Portugal, stopped in Tavira for lunch, and then beach (exploring the charming Barril Beach) and dinner… fresh grilled fish like you want in hot summer nights!
Ainda assim em três dias tirei poucas fotografias, para o que julgava que iria tirar. Mas com o calor tão intenso, a vontade de tirar a máquina e fotografar era pouca. Porque não apetecia fazer nada. Quase que me arrastava de um sítio para o outro, e cheguei inclusivamente a estar algum tempo na FNAC a passear entre livros e filmes, só para aproveitar o maravilhoso ar condicionado.
Ao contrário de Copenhaga, desta viagem trago pouquíssimas recomendações, mas ainda assim deixo aqui algumas:
– Pela segunda vez, fiquei aqui neste hostel que é um mimo;
– Não vale a pena gastar muito dinheiro em alojamento, porque a oferta de alojamento é de tal forma imensa que existem sempre muitas alternativas a preços mais do que razoáveis, e coisas bem giras;
– Se forem de carro, recomendo que o estacionem em parques subterrâneos. A Polícia espanhola não brinca em serviço e as multas são bastante elevadas, caso o carro esteja mal estacionado. Acreditem, eu sei. E não vale a pena adiantar-me mais, pois não?
– “Ah e tal os espanhóis são péssimos a falar inglês!” Verdade! Mas eis que no sufoco de saber onde estava o carro (sim, os senhores rebocaram o meu carro!), foi precisamente a polícia que me ajudou, fez as chamadas todas que eram precisas para confirmar onde estava o meu carro, e tudo em inglês e de sorriso na cara!
**
However, in three days I took a lot less photos than I thought I would take. But it was so hot, that I just didn’t feel like taking the camera out and taking pictures in the bright sun and heat. I actually didn’t feel like doing a single thing. I almost dragged myself from one place to another, and eventually I went inside FNAC for a few moments, just to appreciate the joy of.. air conditioning. So I went through books and movies for a while.
Unlike Copenhagen, I don’t bring a lot of recommendations from this trip, but these are a few notes:
– For the second time, I booked a room on this hostel, which is so pretty and sweet;
– I don’t think you need to spend a lot of money on hotel in Seville, as you have so many options, that you’ll always find something pretty and in reasonable prices;
– If you travel by car, I recommend you park it on an underground park, because if you park your car where you shouldn’t, spanish police won’t be kind to you and parking fines are quite expensive (believe me, I know!). And in my defines I just left the car where I left, because it was 10pm, I was really hungry and tired of driving around, without finding a single place to park the car;
– “Oh the spanish don’t know any english!” True! But here’s the thing, when I was completely lost, without knowing where they had taken my car to (yes, they towed my car!), it was the police who helped me find it, making all the calls needed to find where the car was, and all in english with a smile on their faces!
A verdade é que soube muito bem. Mas a verdade é que soube a pouco. Porque 3 dias sabem sempre a pouco! Mas foi o que se arranjou e fica também a promessa de no próximo ano arranjarem-se mais dias, que chamar de férias a isto é um insulto ao conceito “férias”!
**
The truth is that it felt really good to get away from the computer, emails, work, Lisbon… and just drive to another country, another city and enjoy. But it was just not enough. But three days will always feel not enough, but it was the only way possible, and there was the promise to myself that in 2015 I really need to organize some serious vacations… you know like a proper thing, because calling 3 days off a vacation is an insult to the whole concept of “vacations”!
E aqui sou eu que de repente fico nervosa em frente à máquina. É verdade, assumo… nervosa. Tanto que pratico sozinha os auto-retratos, para compreender a questão de estar em frente a uma máquina… e de repente percebo que mesmo com essa aprendizagem, uma coisa é atrás da máquina não estar ninguém e ser eu a fazer tudo (que por si só já é um desafio enorme!), mas depois outra coisa é estar alguém com a minha máquina a querer fotografar-me. Rir é o melhor remédio… sempre!
**
Oh and this is me, all of a sudden really nervous in front of the camera. It’s true… I admit it! As much as I practice all alone on my self-portraits, to better understand what one feels like in front of a camera, I suddenly realised that one thing is not have a person behind the camera and doing everything all by myself (which is already such a hard challenge!), but another completely different is having someone behind a camera wanting to take some portraits of myself. Well… laughing is always the best solution.
Outros posts sobre viagens / Facebook / Instagram / Pinterest
Ju says
Gostei muito de conhecer Sevilha :) *
Catarina says
Ena, se eu já tinha vontade de lá ir – depois do calor e da confusão toda – depois de ler isto, só me falta mesmo marcar na agenda.
Obrigado, estava a precisar desta inspiração.
PS – sim os auto-retratos ajudam e muito. Trust me!
Catarina
Marta says
Sou uma fã de Sevilha e não sei porquê nunca a conheci com menos de 35º, mas adoro o seu centro histórico e essa sensação que dá que o tempo parou. Gostei muito do post principalmente das fotos.